ウォーレンバフェット氏が提唱する「ルックスルー利益(”Look-Through Earnings”)」とは?

バフェットが提唱する概念に「ルックスルー利益(”Look-Through Earnings”)」というものがある。

なぜ「ルックスルー利益」という概念が必要なのか?

それは、バークシャーのように多くの投資先を有する企業において、決算で報告される通常の「利益」だけでは会社の成長を測るのに十分ではないからである。

 

 

バークシャーにおいて報告される利益は経済的な進展度合を測るために不適切な指標だとしている、その一部の理由は、前述の表に示した数値は投資先から受け取った配当だけが含まれているからだ — これらの配当は典型的に、我々の所有に属する利益のごく一部分だけを表現している。 このお金が欲しいわけではない、なぜなら投資先から分配されない利益は分配された部分よりも、我々にとってより価値のあるものだと考えているからだ。こう考える理由は単純だ:我々の投資先にはしばしば高いリターン率で利益を再投資するチャンスがある。だから、なぜ我々はそれを配分して欲しいのだ?

報告される利益以上に経済的な現実に近いものを表現するために、バークシャーでは「ルックスルー」利益という概念を採用している。これらを計算するには、 (1)前の項にあった報告される営業利益プラス(2)一般会計原則のもとで当社の利益に反映されていない主要な投資先企業の営業利益の当社持分マイナス(3)これらの投資先の内部留保がバークシャーに配分されるとしたら、 バークシャーが払う税金。ここで「営業利益」を集計する際には、購入会計の調整やキャピタルゲイン、その他の主要な非繰り返し項目は除外する。

 

Look-Through Earnings

Reported earnings are an inadequate measure of economic progress at Berkshire, in part because the numbers shown in the table presented earlier include only the dividends we receive from investees — though these dividends typically represent only a small fraction of the earnings attributable to our ownership. Not that we mind this division of money, since on balance we regard the undistributed earnings of investees as more valuable to us than the portion paid out. The reason for our thinking is simple: Our investees often have the opportunity to reinvest earnings at high rates of return. So why should we want them paid out?

To depict something closer to economic reality at Berkshire than reported earnings, though, we employ the concept of “look-through” earnings. As we calculate these, they consist of: (1) the operating earnings reported in the previous section, plus; (2) our share of the retained operating earnings of major investees that, under GAAP accounting, are not reflected in our profits, less; (3) an allowance for the tax that would be paid by Berkshire if these retained earnings of investees had instead been distributed to us. When tabulating “operating earnings” here, we exclude purchase-accounting adjustments as well as capital gains and other major non-recurring items.

Chairman's Letter - 1999

コメント

タイトルとURLをコピーしました